• Admin

An ecologic tropical garden



When you walk in the forest and even more if she is a virgin and so abundant, you may notice that there is a large variety of species that share the place and therefore resources. Our modern agriculture has chosen to do just the opposite by separating the species. The result is an impoverishment of the soil and an increase in diseases that require chemical treatments while still destroying their environment a little more.

I chose here to reproduce what Nature like: diversity.

I try to find new species of plants, I buy them locally and I mix and reproduce.

The result is burgeoning. In just two years time, I went from a soil composed of sand and some wild herbs for a rich ecosystem.

Birds come here to drink, bees are foraging, feeding them iguana, frogs breed, the bats feed on insects it ... to enrich the soil.

While two years ago, none of this existed.

This year, I started a vegetable garden and I hope to be self-sufficient in the long term.

I produce my compost and i treat biologically the grey water with a biodigester that I built.

In the evening it's the scent of jasmine flowers and basil that keep me a little longer on the terrace and make me dream about a new world.



Lorsque vous vous promenez en forêt et encore plus si elle est vierge et donc foisonnante, vous pourrez remarquer qu'il y a une variété importantes d'espèces qui se partagent la place et donc les ressources.

Notre agriculture moderne a choisit de faire exactement le contraire en séparant les espèces. Le résultat est un appauvrissement des sols et un accroissement des maladies qui demandent alors des traitements chimiques, détruisant encore un peu plus leur environnement.

J'ai choisi ici de reproduire ce que la Nature aime : la diversité.

Je m'efforce de trouver de nouvelles espèces de plantes, je les achète localement et je les mélange et les reproduis.

Le résultat est foisonnant. En deux ans de temps à peine, je suis passée d'un sol composé de sable et de quelques herbes sauvages à un écosystème riche. Des oiseaux y viennent boire, des abeilles y butiner, des iguanes s'y alimenter, des grenouilles s'y reproduire, des chauve souris s'y nourrir des insectes... le sol de s'enrichir.

Alors qu'il y a deux ans, rien de tout ça n'existait.

Cette année, j'ai commencé un potager et j'espère être autosuffisante à terme. Je produis mon compost et retraite biologiquement mes eaux usées gace à un biodigesteur que j'ai construit.

Le soir c'est le parfum des fleurs de jasmin et du basilic qui me gardent un peu plus longtemps sur la terrace et qui me font imaginer que tout est possible.


Quando você andar na floresta e ainda mais se ela é virgem e tão abundante, você pode perceber que há uma grande variedade de espécies que compartilham o lugar e, portanto, recursos.

A nossa agricultura moderna tem escolhido para fazer exatamente o oposto, separando as espécies. O resultado é um empobrecimento do solo e um aumento das doenças que necessitam de tratamentos químicos, enquanto ainda a destruir o ambiente um pouco mais.

Eu escolhi aqui para reproduzir o que a natureza gusta: a diversidade.

Eu tento encontrar novas espécies de plantas, eu comprá-los localmente e eu misturo e reproduzo.

O resultado é florescente. Em apenas dois anos o tempo, eu fui de um solo composto de areia e algumas ervas selvagens para um ecossistema rico.

Pássaros vêm aqui para beber, as abelhas estão a procura de alimentos, alimentando-lhes iguanas, sapos raça, os morcegos se alimentam de insetos ... quando o solo enriquecer-se.


Enquanto há dois anos, nada disso existia.

Este ano, eu comecei uma horta e espero ser auto-suficiente a longo prazo. Eu produzo minha compostagem e aguas sujas estao retretamanto biologicamente com um biodigestor que eu construí.

À noite é o cheiro de flores de jasmim e manjericão que me manter um pouco mais no terraço e me fazem imaginar que tudo é possível.

#nature #garden

2 views

CASTELOVENDÔM

© logo-CasteloVendom.com, parajuru, Kite-surfing, horse-riding, massage, shiatsu, capoiera, tai chi, buggy trip on the beaches, jangada boat and yacht, cities discovering…   Or just relaxing, tanning and swimming in the Castelo Vendôm ecologic pool or in the Parajuru lagoon...  All you need, can be reserved for you !

CONTACT

US

vendom.hotels@gmail.com

Tel. +55 85 9996 16868

CASTELO VENDOM
Parajuru Ceara 
62848-000 Brazil

VISIT

US

On reservation only
Please contact us before visiting

FIND

US

© bannière-CasteloVendom.com
bannière-CasteloVendom-bas